close

五月德國行中斷每日兩句練習,六月應該可以來個全勤獎~

每日兩句(週一至五)練習方式是聽寫 → 核對&練說說說 → 查生字或片語用法 → 默打句子上blog

(the following content is from the website Live生活部落)

§ 生活每日一句 §

(0601TUE) The coach makes us warm up before we start practicing.教練要我們開始練習前先暖身。
      <<coach不只是教練,也有長途客車的意思,這次去德國Werner老大都這樣用我才知道~>>

(0602WED) I made three goals in the last soccer game.在最後一場足球賽,我三次射門得分。
      <<好久沒拼這個字~還好有拼對~soccer!>>

(0603THU) These drills help me build up my strength and skills.這些訓練幫助我增進體力和技巧。
      <<錯很多!!drill drill drill (N)訓練  strength  strength strength>>

(0604FRI) If we beat this team, we'll be in the championship finals.
                如果打敗這個隊伍,我們就會進入冠軍盃決賽。
      <<ok~ just a little mistake>>

(0607MON) How does that painting make you feel?那幅畫讓你有什麼感受?
      <<woo~聽寫一次都ok~>>

(0608TUE) Do you know the name of the artist who drew this?
                 你知道畫這幅畫的藝術家叫什麼名字嗎?
      <<who連音聽不太出來~靠句子結構猜對的>>

(0609WED) The gallery is showing a collection of sculptures by a local artist.
                  這個藝廊正展出由一為當地藝術家所完成的雕刻作品集。
      <<嗯嗯~比我預期錯的少~ha~ collection collection collection
           sculpture sculpture sculpture>>

(0610THU) The pamphlet says that the artist was inspired by the ocean.
                 場刊上說這位藝術家受到海洋的啟發。
       <<完全生字 pamphlet (N)小冊子 pamphlet pamphlet pamphlet>>

(0611FRI) You can buy postcards of some of these paitings in the gift shop.
                你可以在禮品店買到這當中某些畫的明信片。
      <<ok ok no mistake~>>

(0614MON) If you want a good spot to watch the dragon boat races, you should arrive early.
                 如果你想有個看龍舟賽的好地點,你應該早點到。
      <<連在一起念~沒聽出來 >< boat races boat races boat races>>

(0615TUE) My brother's dragon boat team is competing in the next race.我弟弟的龍舟隊在下一場比賽。
      <<雖然聽寫是拼對~但這個動詞原形不很確定compete  compete compete~ >>

(0616WED) You can buy some zongzi from the vendors.你可以從小販那裡買到粽子。
      <<zongzi zongzi zongzi  vendoe vendor vendor vendor vendor>>

(0617THU) I helped my mother wrap the rice in bamboo leaves.我幫我媽媽把米包在竹葉裡。 
      <<錯很多!!wrap (V) 用…纏繞(或圍緊)bamboo (N) 竹子>>

(0618FRI) Do you know the origins of Dragon Boat Festival?你知道端午節的由來嗎?
      <<origin  origin origin origin origin>>

(0621MON) I'm having trouble with this homework problem.我解不出這個作業難題。
      <<I have no trouble with this homework today>>

(0622TUE) Could you help me figure out the answer to this question?
                你可以幫我解出這個問題的答案嗎?
       <the answer to this question~ 如果不是聽力是填空~ 我應該會填成of~但應該也可吧?!>>

(0623WED) What did you get for the answer to number thirty-two? 你的第三十二題的答案是什麼?
      <<for  and  to~ 填空八成會猶豫~ >>

(0624THU) Let's form a study group to help each other with our math homework.
      我們來成立一個讀書會來相互協助做數學作業。
      <<form form form form form>>

(0625FRI) If we work together, I bet we can figure out the answers.
      如果我們協力,我敢說我們可以想出答案。
      <<yes we can! haha~ yes we win! hahaha>>

(0628MON) It's beautiful weather for a picnic.這是個適合野餐的好天氣。
     <<錯誤! it's a beautiful weather 不用A>>

(0629TUE) Don't forget the blanket to sit on while we eat.別忘了帶我們野餐時要坐的毯子。
      <<blanket  blanket blanket  while while while>>

(0630WED) There's nothing better than eating outside on a sunny day.
                 沒有比大晴天時在戶外吃東西更好的事了。
      <<on a sunny day   on a sunny day  on a sunny day>>

------------------------------------------------------------------------------------

§ 上班族每日一句 §

(0601TUE) Is tax include in the rate? 那價格含稅嗎?
      <<例句和聽力持續不吻合~ 我就依照聽力的句子練習囉~>>

(0602WED) Does the room have internet access?房間有網路嗎?
      <<可以用room + have喔?! 如果是我自己造句...應該會寫成
          Is there internet access in the room? 這樣應該比較合文法吧?! >>

(0603THU) Where can I buy souvenirs?我可以在哪兒買紀念品呢?
      <<常拼錯的字 souvenir souvenir souvenir 其實不要想太多~照音拼就好>>

(0604FRI) May I have a wake-up call for 6 a.m.,please?麻煩早上六點叫我起床。
      <<wake-up call, dont forget the "dash"~ 介系詞用錯 for~ not at~>>

(0607MON) I need to get to the Taiwanese consulate / trade office. 我要到台灣辦事處 /貿易代表處
      <<十分耳熟的生字 consulate (N)辦事處  embassy (N)大使館  ~ 不要亂大寫啊!!>>

(0608TUE) This is Alec Chen with Dupointe Electric.我是度龐特電子公司的艾力克‧陳。
      <<難怪我一整句聽不出個所以然...突然有名字夾雜~反應不過來~
          造樣造句的話~This is Double Wang with Galilee Tours.>>

(0609WED) I'm calling on behalf of EletriMark Store.我代表電子市場商店致電。
      <<生片語 on behalf of sbd. 代表某人 >>

(0610THU) The reason I'm calling is to be sure your delivery has arrived in good condition.
                  我來電是要確定您的貨品完整抵達。
      <<拼錯罰寫~ delivery delivery delivery delivery delivery>>

(0611FRI) I want to talk to you about your life insurance needs.我想和您談談您的壽險需求。
      <<壽險需求 insurance need  insurance need insurance need insurance need insurance need>>

(0614MON) May I speak to Mr. Anderson? 請找安德森先生。
      <<ok~ >>

(0615TUE) Is this a good time to talk? 您現在方便講電話嗎?
      <<easy~>>

(0616WED) I'm trying to reach David Harker. Is he in? 我找大衛‧哈克。請問他在嗎?
      <<只有名字拼錯~沒聽過~>>

(0617THU) Can you direct me to Andrew Morton?
      <<direct(V) 給(某人)指路;為(某人)領路
           我怎麼廳都像drop....我耳朵有問題喔? Morton拼成Mortain~還好啦~聽起來差不多:P>>

(0618FRI) Who should I talk to regarding the return of delivery I received today?
               關於我今天收到的退貨我該找誰談?
      <<比較不清楚的是中文翻譯~~~>>

(0621MON) I would like to talk to someone about upgrading my service.
                我想找人洽談服務升級的事。
       <<perfect~ hahaha>>

(0622 TUE) Thank you for calling Friendly World Investment. How may I help you?
                 感謝您致電友善世界投資公司。有什麼能為您效勞之處?
       <<一開始有點聽不出來Friendly World Investment~多聽幾次有解開任務~哈>>

(0623WED) This is Desmond speaking. May I ask who's calling, please?我是戴斯蒙。請問您哪裡找?
      <<今天的例句和聽力又不符合喔~ 兩句差成兩天了>>

(0624THU) One moment, please. I'll connect you now.請稍等,我幫您轉接。
      <<still wrong~ 今天的聽力~是明天的例句~ 今天的聽力不見了>>

(0625FRI) We have a bad connection. I can't hear a word you are saying.
               這裡收訊不良。我聽不到你說什麼。
      <<沒辦法...自己念自己寫....  good connetion is so so so important!!!>>

(0628MON) I'll put you through to Mr. Stanley in Marketing. Please hold.
                 幫您轉給行銷部門的史坦利先生,請稍等
      <<put sbd. through to sbd. 給…接通(電話);把…接到>>

(0629TUE) I'm sorry I missed your call this morning.不好意思,早上沒接到你的電話。
      <<又出錯! 真人發音~怎麼按都沒聲音~ 自己念給自己寫>>

(0630WED) There's a Janice Spade on the phone asking for pricing information.
                 有位叫珍妮絲‧史貝德的來電詢問售價資訊。
      <<名字還是聽不出來 pricing pricing pricing pricing pricing 也沒聽出來>< 笨盪~>>

六月結束~全勤獎!!!!!!!!YA~
     

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 loveyoueveryday 的頭像
    loveyoueveryday

    一天一根毛

    loveyoueveryday 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()