close

四月的第一天~從愚人開始~希望結束變成聰明人

每日兩句練習方式是聽寫 → 核對 → 查生字或片語用法 → 紀錄我的murmur&練說說說

(the following content is from the website Live生活部落)

§ 生活每日一句 §

(0401THU) I don't believe anything anyone says on April Fools' Day. 
               在愚人節那天,我不會相信任何人說的任何事。  
    <<I took three practical jokes on my colleaguesz], had a very fun day on April 1.>>

(0402FRI) Our school will host some events on Children's Day.我們學校會在兒童節舉辦一些活動。
    <<some events沒有聽出來~沒猜到~亂拼sunivent>>

(0405MON) We visited our family's tombs today to pay respect to our ancestors.
                我們今天去家族墓地對祖先致敬。
    <<很多單字我是會認得,但不一定能拼正確的,像是...tombancestor,這次會背下來了...
    補充Tomb Sweeping Festival 掃墓節  ancestor祖先、祖宗;(動物的)原種;機器的)原型 >>

(0406TUE) It's important to clean the tombs well and trim back the grass.
               徹底清理墓地和除草是很重要的。
     <<生字一枚 trim /tr ɪm/ (V)修剪;修整 (N)(尤指毛髮的)修剪  (Adj)苗條的;修長的;整齊的
     補充trim your sails減少開支;見風轉舵  in (good, etc.) trim 狀態良好;健康極佳;井然有序 >>

(0407WED) Tomb Sweeping Day is a time for families to get together.清明節是家族團聚的時刻。
     <<yes! it is! i love this day~ every time we go bk Jing-tong ~ i feel happy~>>

(0409FRI) I always bring fruit and incense to my family's tombs. 我總是帶水果和線香去家族墓地。
     <<生字incense/ˈɪnsens/  (N)香(祭祀用的) (V)激怒;使大怒 >>

(0409FRI) I hope my family will flourish in the coming year. 我希望我們家在來年繁榮興旺。
      <<生字flourish/ˈflʌrɪʃ/ (V)繁榮;昌盛;興旺  介系詞用錯in the coming year~不是for>>

(0412MON) I'd like to call this meeting to order.我宣佈會議即將開始。
      <<我都拼對...可是意思完全不知道...好遜... call to order 宣布開會;要求遵守秩序>>

(0413TUE) Will you take the minutes for the meeting? 你可以做會議記錄嗎?
      <<還是拼對~但意思誤會了... take the minutes 做會議紀錄 >> 

(0414WED) I'd like to introduce some new members of the club.我想介紹幾位俱樂部的新成員。
      <<OK~ no mistake~>>

(0415THU) We need to brainstorm some ideas for the fundraiser
      我們需要腦力激盪出一些募款會的新點子。
      <<生字fundraiser (N)資金籌集人;資金籌集活動>>

(0418SUN) Does anyone have any comments before we move on to the next item on the agenda?
      在我們繼續討論議程的下一項內容前,有沒有人有任何意見?
      <<拼對~不認識agenda /əˈdʒendə/(會議的)議程表,議事日程>>

(0419MON) I would like to buy a more eco-friendly car.我想買一台更環保的車。
      <<eco-friendly   [ˈiːkəuˌfrendli]>>

(0420TUE) It's important to use energy-saving devices in your home.在家使用省電裝置是很重要的。
      <<ok~ energy-saving remember the "dash">>

(0421WED) Help me sort the recycling before we take it out.
      在我們把垃圾拿出去之前,先幫我把可回收物分類。
      <<勉勉強強都有拼對... recycle都沒把握,還給國中老師了喔....>>

(0422THU) There's no time like the present to start taking public transportation more often.
     現在開始更常搭大眾運輸工具正是時候
     <<有驚喜! 完全拼對! 中義把握不夠 no time like the present 別再猶豫了;機不可失>>

(0423FRI) I won't buy this company's products because it is a big polluter.
     我不會買這家公司的產品,因為它是很大的污染製造源。
     <<polluter 拼錯! 又還給國中老師了....>>

(0426MON) You need to take your dog for a walk at least twice a day. 
     你一天至少要帶狗狗出門散步兩次。
     <<really ma? i take my dog for a walk twice a month >< my poor daughter...>>

(0427TUE) My cat is looking a little tired, so I think I should take her to the vet.
     我的貓看起來有點累,所以我覺得我應該帶牠去看獸醫。
     <<vet (N)獸醫,獸醫診所>>

(0428WED) My dog needs his annual vaccines next month. 我的狗狗下個月要打年度疫苗。
     <<vaccine /ˈvæksiːn/ (N) 疫苗;菌苗>>

(0429THU) I groom my rabbit everyday so its fur looks nice. 我每天都我的兔子梳毛,所以牠的毛很好看。
     <<聽著拼對~意思猜到的生字 groom (V) (給自己或其他動物)理毛,梳毛;(給動物)擦洗,刷洗
      fur 不可數~動詞用三單! ok~>>

(0430FRI) The veterinarian says that my cat needs special food.
      獸醫說我的貓需要特殊的食物。
      <<完全單字veterinatian (N) 獸醫>>

------------------------------------------------------------

§ 上班族每日一句 §

(0401THU) Please have someone fill in for you while you're on vacation. 
               休假期間,請找人代理你的職務。   

fill in (phrase) 填寫、代替)

◎ 菇狗英英字典
If you fill in a form or other document requesting information, you write information in the spaces on it.   填寫(表格等)
If you fill in a shape, you cover the area inside the lines with colour or shapes so that none of the background is showing.   
If you fill someone in, you give them more details about something that you know about.  向…提供(情況)

(0402FRI) Your pay may be docked if you're late for work. 上班遲到會扣薪。
     <<pay以為是paid,一個名詞一個形容詞ㄋㄟ~may be docked亂猜maybe dark哈哈>>   

dock (V) 扣除(部份工資等) (noun)船塢;船埠;碼頭

◎ 菇狗英英字典
if a ship docks or you dock a ship, it sails into a harbour and stays there (使船)進港,停靠碼頭,進入船塢 
   The ferry is expected to dock at 6. 渡船預計在 6 點停靠碼頭。 
if two spacecraft dock, or are docked, they are joined together in space (使宇宙飛船在外層空間)對接
   Next year, a technology module will be docked on the space station. 明年將有一個技術艙與航天站對接。 
to take away part of somebody's wages, etc. 扣除(部份工資等) VN ~ sth (from/off sth)
    If you're late, your wages will be docked. 如果你遲到了,就要扣你的工資。
    They've docked 15% off my pay for this week. 本週他們扣掉了我 15% 的工資。

to cut an animal's tail short 剪短(動物的尾巴) VN

(0405MON) If you work overtime, you get comp time. 加班會有補休。
     <<超時overtime是連在一起寫的;完全生詞comp(N)補償、賠償的意思>>

(0406TUE) This is your key card and staff number. 這是你的門禁卡和員工編號。
     <<都拼對但中文意思沒有很確定key card門禁卡和staff number員工編號>>

(0407WED) Remember to punch in when you arrive and punch out when you leave.上下班記得打卡。
     <<有點驚訝~punch也聽著拼對了~不過意義不太認識~
     punch 拳打;給…打孔;按(鍵);壓(按鈕) punch in/out 用記時卡登錄(上、下班)時間 
     See also: clock in/on;   clock out/off>>

(0409FRI) The break room is over there.茶水間在那邊
    <<break room拼法是分開的喔~>>

(0409FRI) The water cooler is being repaired this morning.飲水機今天早上在維修。
    <<cooler  /ˈkuːlə(r)/ (N) 冷卻器;冷藏器  飲水器>> 

water cooler (N) 飲水機

◎ 菇狗英英字典
A water cooler is a machine that dispenses drinking water, especially in an office. Water cooler is used in expressions that refer to the informal conversations that people have in their office or workplace.

(0412MON) You need to enter a password before you make any photocopies.影印前你需要輸入密碼。
      <<easy easy~>> 

(0413TUE) Information for all employees is often announced through e-mail.
      給員工的訊息通常都是透過 e-mail 宣布。
      <<大錯沒有~小錯不斷....>>

(0414WED) You can dial 0 for an outside line. 可以撥零打外線。
      <<dial拼錯成deal,out和side中間不用dash>>

(0415THU) Do you know how to transfer a call? 你知道怎麼轉接電話嗎?
      <<沒聽到a~>>

(0418SUN) I'd like to make a conference call. Which button should I press?
      我想進行電話會議。我該按哪個鍵呢?
      <<bottom (N) 底部;button (N) 按鈕;傻傻也要分清楚!!>>

(0419MON) I'm having trouble fine-tuning the color on the monitor. 我不知道怎麼微調螢幕顯色。
      <<fine-tune (V)對…微調 >>

(0420TUE) This fax machine's on the blink. Would you take a look at it? 
      傳真機有問題。麻煩你看一下。
      <<新片語 on the blink (phrase) 失靈;出毛病>>

(0421WED) How do I un-jam the paper in the photocopier? 我要怎麼把影印機裡的卡紙拿出來?
      <<un-jam need the "dash" here>>

(0422THU) How do I enlarge / reduce the copies? 我要怎麼放大/縮小影印?
      <<ok~no problem~>>

(0423FRI) Could you help me make double / two-sided copies? 麻煩你幫忙我印雙面的。
      <<ok~no no no problem~~~>>

(0426MON) May I jump in for two pages? 先讓我印兩張好嗎?
      <<sure~ no problem~ hahaha>>

(0427TUE) Could you run off ten copies? 你可以印十份嗎?
      <<拼對~意思不了~run off (phrase) 複印,複製 >>

(0428WED) Why can't I access the LAN? 我為什麼無法連上區域網路啊?
      <<access  /ˈækses/ (V) 到達;進入;使用 (N) 通道;通路;入徑
          LAN = local area network 區域網 ; WAN = wide area network 廣域網>>

(0429THU) I want to back up some important files. Could you burn them to a DVD?
      我想備份一些重要檔案。你能把它們燒成 DVD 嗎?
      <<burn to ~ 不用 into~>>

 (0430FRI) These files are corrupt. The only possible solution is to repair the hard disc.
      <<corrupt (ADJ)已變換的;有缺陷的;有錯誤的   disc 不是 desc!! 阿呆>>

 

呼呼~這個月份結束了!!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 loveyoueveryday 的頭像
    loveyoueveryday

    一天一根毛

    loveyoueveryday 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()